Tag: a-day-dreaming air-gear anime anime-matsuri baby-rock back-on back-on.com backon blaze-line blog butterfly chain download eyeshield-21 fk-metal-ver flower flyaway forums gaku-ten gangangan03 gori hikari-sasuhou houston icchan keitai sousakan 7 kenji03 Lyrics mp3 murder-princess music myspace nao new-world op pv sands of time sesshy shu single soundex sowon teeda video youtube ヒカリサスホウ

BACK-ON – Traumatic | Lyrics, Romaji, LRC

Traumatic is the other B-side track on the recently released wimp ft. Lil’ Fang (from FAKY) single by BACK-ON and is definitely one of our Forum Member’s favourite songs from the release (SC!)

A high-energy track with some kick-a** dubstep as the instrumental bridge, the band composed the song sometime ago, and included it on the single as a ‘dark’ contrast to the other two tracks, wimp ft. Lil’ Fang (from FAKY) and Around the world, both of which are tie-ins with the Gundam series with positive messages. TEEDA explained the band had put in a lot of unsaid feelings into Traumatic  during a recent interview with LisAni! and we have included the original quote here for reference purposes (as it was tricky for us to fully understand what was said so we would welcome any corrections):

Interviewer: カップリングの曲についてもお聞きしたいのですが、「Traumatic」はまた「wimp ft. Lil’ Fang (from FAKY)」とは方向性が違う曲ですよね。

TEEDA: 「Traumatic」って実は結構前に出来ていた曲なんです。BACK-ONってポジティブな曲が多いんですけど、モヤモヤした気持ちから抜け出せないということを歌った曲ですね。「Traumatic」は、もうちょっと自分たちの濃い部分を入れてもいいんじゃないかっていう部分もあって。このCDの中でBACK-ONってポジティブだけじゃないんだぜって言いたかったり、『ガンダム』のバンドでしょ? って言われたくない部分もあったりと、いろいろな気持ちがあって入れた曲ですね。

As with Around the world, we have Uta-Net to thank for the Kanji lyrics, and once we have a translation, we will post it here.

Some things of note whilst romanising the lyrics:

  • サイレン = siren
  • アクション = action
  • 永久 = eternity = usually pronounced ‘eikyu’ but ‘towa’, a more abstract pronunciation is used
  • We added the lyrics for the ‘bridge’ part where KENJI03 repeats ‘flash back’ to the romaji, karaoke and LRC lyrics

Don’t forget you can always listen to all of BACK-ON‘s releases on our radio, which is found above the comments on the Music page.

Our standard disclaimer is as follows:

The usual kanji, romaji, karaoke and .lrc versions of the lyrics can be found below (after the cut-off) and we will always do our best to bring you the most accurate lyrics possible, so we do occasionally amend the spelling of the original English lyrics if we believe it to be appropriate. But as always, if you spot any mistakes, please let us know either by commenting below or via the contact form.

Finally, if you would like to post these lyrics elsewhere, please kindly link back to this page. :)

Read the rest of this entry »