BACK-ON – Re:Start | Lyrics and English Translation

Our most recent post in Lyrics featuring the English translation for flyaway by Quartet4 has been very very popular with visitors (400+ have visited the page to date!) and anyone who has heard the single will no doubt agree it is one of BACK-ON‘s best!

The single includes a very strong ‘B-side’ track in the form of Re:Start, the third song in both editions of the CD, which sadly does not feature in the Tales of the World: Radiant Mythology 2 game, but is – in my humble opinion – an amazing song.

As we mentioned before, finding an accurate translation is always an issue, but thankfully Quartet4 allows requests on his dedicated Forum, and has now posted the full translation online! The song is about starting over but not forgetting the memories shared with the other person. Gorgeous, as expected from Kenji03 and Teeda!

Quartet4 has kindly provided permission for us to repost the translation here, and – as we test out a new display format – you can find it below the cut with the original kanji, romaji and karaoke versions of the lyrics as well!

If you haven’t heard the song yet, visit our Music page and scroll to the end for our pop-out radio and listen to it. In the mean, I’d like to say a big thanks to Quartet4 for the translation!

Kanji

BACK-ON – Re:Start

作詩:TEEDA・KENJI03 作曲:BACK-ON

細い三日月に流れ星 明日は晴れるかな君の心
泣かないでお互いの傷あとが 僕と君が創った奇跡

溢れ出しそうな涙こらえ 背中で感じる君の鼓動

今じゃ別々の道 but 把握する位置
再確認する二人の日々と意味
溢れ出す感情押さえつけ これからの旅路に幸あれ!

雨上がり 照らす陽 かかる虹 雨のち晴れる心の中
泣かないよ 色あせない記憶が 僕と君が過ごした証

忘れないで過ごした日 これから始まる君の story

The game is jus began 始まったぜ
下向いてるヒマなんてなくて
思い出しっかり頭に焼き付け これからの君に光りあれ!

茜色暖かい夕日 伸びた影をそっとつつみこみ
オレンジ色に染まる街並が 足音を止める帰り道

I’ll tell you A to Z 押しよせる想い like a 津波
ムダなんかじゃない 共に歩んだ日々 to the この先
二人 それぞれ道は光

君の手…僕の手 重なって
創って 壊して また造りあげて もう

細い三日月に流れ星 明日は晴れるかな君の心
泣かないでお互いの傷あとが 僕と君が創った奇跡
雨上がり 照らす陽 かかる虹 雨のち晴れる心の中
泣かないよ 色あせない記憶が 僕と君が過ごした証

Romaji

BACK-ON – Re:Start

hosoi mikaduki ni nagareboshi asu wa hareru ka nakimi no kokoro
naka nai de otagai no kizuato ga boku to kimi ga tsukutta kiseki

afure dashi sou na namida korae senaka de kanjiru kimi no kodou

ima ja betsubetsu no michi but haaku suru ichi
sai kakunin suru futari no hibi to imi
afure dasu kanjou osaetsuke korekara no tabiji ni sachi are!

ameagari terasu hi kakaru niji ame nochi hareru kokoro no naka
naka nai yo iroase nai kioku ga boku to kimi ga sugoshi ta akashi

wasure nai de sugoshi ta hi korekara hajimaru kimi no story

The game is jus’ begun hajimatta ze
shita iteru hima nante naku te
omoide shikkari atama ni yakitsuke korekara no kimi ni hikari are!

akaneiro atatakai yuuhi nobi ta kage o sotto tsutsumikomi
orenji iro ni somaru machi nami ga ashioto o tomeru kaerimichi

I’ll tell you A to the Z oshi yoseru omoi like a tsunami
muda nanka ja nai tomoni ayun da hibi to the konosaki
futari sorezore michi wa hikari

kimi no te… boku no te kasanatte
tsukutte kowashite mata tsukuri agete mou

hosoi mikaduki ni nagareboshi asu wa hareru ka na kimi no kokoro
naka nai de otagai no kizuato ga boku to kimi ga tsukutta kiseki
ameagari terasu hi kakaru niji ame nochi hareru kokoro no naka
naka nai yo iroase nai kioku ga boku to kimi ga sugoshi ta akashi

Karaoke

BACK-ON – Re:Start

作詩:TEEDA・KENJI03 作曲:BACK-ON

細い三日月に流れ星 明日は晴れるかな君の心
hosoi mikaduki ni nagareboshi asu wa hareru ka nakimi no kokoro

泣かないでお互いの傷あとが 僕と君が創った奇跡
naka nai de otagai no kizuato ga boku to kimi ga tsukutta kiseki

溢れ出しそうな涙こらえ 背中で感じる君の鼓動
afure dashi sou na namida korae senaka de kanjiru kimi no kodou

今じゃ別々の道 but 把握する位置
ima ja betsubetsu no michi but haaku suru ichi

再確認する二人の日々と意味
sai kakunin suru futari no hibi to imi

溢れ出す感情押さえつけ これからの旅路に幸あれ!
afure dasu kanjou osaetsuke korekara no tabiji ni sachi are!

雨上がり 照らす陽 かかる虹 雨のち晴れる心の中
ameagari terasu hi kakaru niji ame nochi hareru kokoro no naka

泣かないよ 色あせない記憶が 僕と君が過ごした証
naka nai yo iroase nai kioku ga boku to kimi ga sugoshi ta akashi

忘れないで過ごした日 これから始まる君の story
wasure nai de sugoshi ta hi korekara hajimaru kimi no story

The game is jus began 始まったぜ
The game is jus’ begun hajimatta ze

下向いてるヒマなんてなくて
shita iteru hima nante naku te

思い出しっかり頭に焼き付け これからの君に光りあれ!
omoide shikkari atama ni yakitsuke korekara no kimi ni hikari are!

茜色暖かい夕日 伸びた影をそっとつつみこみ
akaneiro atatakai yuuhi nobi ta kage o sotto tsutsumikomi

オレンジ色に染まる街並が 足音を止める帰り道
orenji iro ni somaru machi nami ga ashioto o tomeru kaerimichi

I’ll tell you A to Z 押しよせる想い like a 津波
I’ll tell you A to the Z oshi yoseru omoi like a tsunami

ムダなんかじゃない 共に歩んだ日々 to the この先
muda nanka ja nai tomoni ayun da hibi to the konosaki

二人 それぞれ道は光
futari sorezore michi wa hikari

君の手…僕の手 重なって
kimi no te… boku no te kasanatte

創って 壊して また造りあげて もう
tsukutte kowashite mata tsukuri agete mou

細い三日月に流れ星 明日は晴れるかな君の心
hosoi mikaduki ni nagareboshi asu wa hareru ka na kimi no kokoro

泣かないでお互いの傷あとが 僕と君が創った奇跡
naka nai de otagai no kizuato ga boku to kimi ga tsukutta kiseki

雨上がり 照らす陽 かかる虹 雨のち晴れる心の中
ameagari terasu hi kakaru niji ame nochi hareru kokoro no naka

泣かないよ 色あせない記憶が 僕と君が過ごした証
naka nai yo iroase nai kioku ga boku to kimi ga sugoshi ta akashi

English Translation

BACK-ON – Re:Start

Lyrics: TEEDA, KENJI03
Music: BACK-ON

A shooting star appears before the slender crescent moon
I wonder if your heart will feel better tomorrow
Don’t cry, the scar we share
Is a miracle that we created

I fight back the tears that threaten to spill
And I feel your heart beating as you hold me from behind

We’re on separate paths now but I grasp the situation
I’ll reaffirm the days we spent together and their meaning
I’ll hold back all my bursting emotions
And pray that your journey is blessed!

The rain ends, the sun shines, a rainbow appears
My heart is clear after the rain
I won’t cry, my unfading memories
Are proof of the time I spent with you

Don’t forget the day we spent together
Your story starts here

The game is just began again, it’s already started
There’s no time to waste with my head down
So I’ll inscribe the memories in my mind
And pray that the light shines on you!

A warm madder red sunset softly encloses the stretching shadows
The orange colored street stops my echoing footsteps on the way home

I’ll tell you A to Z, my emotions surge like a tsunami
The days we walked together to the end of this road weren’t useless
Light shines on both of our paths

Your hand…and mine touch
We create, destroy, and build it back up again now

A shooting star appears before the slender crescent moon
I wonder if your heart will feel better tomorrow
Don’t cry, the scar we share
Is a miracle that we created
The rain ends, the sun shines, a rainbow appears
My heart is clear after the rain
I won’t cry, my unfading memories
Are proof of the time I spent with you

English Translation with Kanji

BACK-ON – Re:Start

Lyrics: TEEDA, KENJI03
Music: BACK-ON

細い三日月に流れ星 明日は晴れるかな君の心
A shooting star appears before the slender crescent moon
I wonder if your heart will feel better tomorrow

泣かないでお互いの傷あとが 僕と君が創った奇跡
Don’t cry, the scar we share
Is a miracle that we created

溢れ出しそうな涙こらえ 背中で感じる君の鼓動
I fight back the tears that threaten to spill
And I feel your heart beating as you hold me from behind

今じゃ別々の道 but 把握する位置
We’re on separate paths now but I grasp the situation

再確認する二人の日々と意味
I’ll reaffirm the days we spent together and their meaning

溢れ出す感情押さえつけ これからの旅路に幸あれ!
I’ll hold back all my bursting emotions
And pray that your journey is blessed!

雨上がり 照らす陽 かかる虹 雨のち晴れる心の中
The rain ends, the sun shines, a rainbow appears
My heart is clear after the rain

泣かないよ 色あせない記憶が 僕と君が過ごした証
I won’t cry, my unfading memories
Are proof of the time I spent with you

忘れないで過ごした日 これから始まる君の story
Don’t forget the day we spent together
Your story starts here

The game is jus began 始まったぜ
The game is just began again, it’s already started

下向いてるヒマなんてなくて
There’s no time to waste with my head down

思い出しっかり頭に焼き付け これからの君に光りあれ!
So I’ll inscribe the memories in my mind
And pray that the light shines on you!

茜色暖かい夕日 伸びた影をそっとつつみこみ
A warm madder red sunset softly encloses the stretching shadows

オレンジ色に染まる街並が 足音を止める帰り道
The orange colored street stops my echoing footsteps on the way home

I’ll tell you A to Z 押しよせる想い like a 津波
I’ll tell you A to Z, my emotions surge like a tsunami

ムダなんかじゃない 共に歩んだ日々 to the この先
The days we walked together to the end of this road weren’t useless

二人 それぞれ道は光
Light shines on both of our paths

君の手…僕の手 重なって
Your hand…and mine touch

創って 壊して また造りあげて もう
We create, destroy, and build it back up again now

細い三日月に流れ星 明日は晴れるかな君の心
A shooting star appears before the slender crescent moon
I wonder if your heart will feel better tomorrow

泣かないでお互いの傷あとが 僕と君が創った奇跡
Don’t cry, the scar we share
Is a miracle that we created

雨上がり 照らす陽 かかる虹 雨のち晴れる心の中
The rain ends, the sun shines, a rainbow appears
My heart is clear after the rain

泣かないよ 色あせない記憶が 僕と君が過ごした証
I won’t cry, my unfading memories
Are proof of the time I spent with you