<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Back-on Online - BACK-ON Fansite &#187; baby-rock</title>
	<atom:link href="http://www.backon-online.com/tag/baby-rock/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.backon-online.com</link>
	<description>The dedicated BACK-ON English fansite with lyrics, media, news, images, forums and more about BACK-ON, the rock, rap and punk band from Japan.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Dec 2011 21:00:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Music page updated with new downloads and a new poll</title>
		<link>http://www.backon-online.com/music-page-updated-with-new-downloads-and-a-new-poll/</link>
		<comments>http://www.backon-online.com/music-page-updated-with-new-downloads-and-a-new-poll/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Jan 2008 18:33:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Flick</dc:creator>
				<category><![CDATA[Polls]]></category>
		<category><![CDATA[Site News]]></category>
		<category><![CDATA[a-day-dreaming]]></category>
		<category><![CDATA[baby-rock]]></category>
		<category><![CDATA[believer]]></category>
		<category><![CDATA[boo]]></category>
		<category><![CDATA[butterfly]]></category>
		<category><![CDATA[chain]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[drive]]></category>
		<category><![CDATA[forward]]></category>
		<category><![CDATA[gaku-ten]]></category>
		<category><![CDATA[grab]]></category>
		<category><![CDATA[hikari-sasuhou]]></category>
		<category><![CDATA[kodou]]></category>
		<category><![CDATA[mp3]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[nao]]></category>
		<category><![CDATA[new-world]]></category>
		<category><![CDATA[rain]]></category>
		<category><![CDATA[sesshy]]></category>
		<category><![CDATA[soundex]]></category>
		<category><![CDATA[survive]]></category>
		<category><![CDATA[survive-ver]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.backon-online.com/music-page-updated-with-new-downloads-and-a-new-poll/</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ll admit, it&#8217;s been a LONG LONG time since we updated the Music section of BOO, but better late than never, ne? Our last update was in September 2007, when New World and Hikari Sasuhou were voted the most wanted downloads, and up till now, each song has been downloaded over 1100 times, a new [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ll admit, it&#8217;s been a <strong>LONG LONG </strong>time since we updated the <a href="/multimedia/music/" title="Music"><strong>Music</strong></a> section of <em>BOO</em>, but better late than never, ne? Our last update was in September 2007, when <strong>New World</strong> and <strong>Hikari Sasuhou</strong> were voted the most wanted downloads, and up till now, each song has been downloaded <strong>over 1100 times</strong>, a new record for the Music page and definitely not just because of the delay in updating this page!</p>
<p>This time, <strong>a day dreaming&#8230;</strong> and <strong>Kodou</strong> were the top favourites of our voters, and as usual, we have also put up two extra downloads for just one week only, including the much-requested <strong>Hikari Sasuhou (Survive ver.)</strong> as well as the runner up from the previous polls, <strong>forward</strong>.</p>
<p>Thanks to everyone who voted in the latest polls, and if possible, it would be great if you could vote again in the <a href="/pollsarchive/" title="Polls">next one</a>, where:</p>
<ul>
<li>Butterfly (<em>Butterfly</em> single)</li>
<li>DRIVE (<em>New World</em> album)</li>
<li>Believer (<em>Chain</em> single)</li>
<li>Grab (<em>Survive</em> compliation album)</li>
<li>Gaku-Ten (<em>Baby Rock</em> album)</li>
<li>RAIN (<em>New World</em> album)</li>
</ul>
<p>are all up for selection. It might be a bit more difficult to choose this time! :)</p>
<p>More updates will be forthcoming throughout the site, as well as more content from various contributors!  And before I forget, we have updated the affiliate link with <strong>Sound EX</strong> from their Myspace to their <a href="http://sound-ex.webs.com/" title="SoundEX"><strong>official new website</strong></a>!  The <a href="http://sound-ex.webs.com/en/SoundEx/soundex.html" title="About SoundEX">people</a> behind the website are <a href="/forums/member.php?action=profile&amp;uid=6" title="Forums - Nao's profile"><strong>Nao</strong></a> and <a href="/forums/member.php?action=profile&amp;uid=122" title="Forums - Sesshy's profile"><strong>Sesshy</strong></a>, and I would encourage everyone to pay a visit, particularly as the graphics used for the site design really are fantastic! I&#8217;ve included a screenshot of the new site design below as a taster, but look out for the flash movie on the splash page &#8211; it&#8217;s worth the wait &#8211; and this is coming from someone who doesn&#8217;t usually take a second glance at splash pages.</p>
<p align="center"><a href="http://sound-ex.webs.com/" title="SoundEX- Back-on Street Team"><img src="/images/soundex.jpg" alt="SoundEX - screenshot" border="0" height="261" width="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.backon-online.com/music-page-updated-with-new-downloads-and-a-new-poll/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lyrics: ~feel~</title>
		<link>http://www.backon-online.com/lyrics-feel/</link>
		<comments>http://www.backon-online.com/lyrics-feel/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2007 00:11:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Flick</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Site News]]></category>
		<category><![CDATA[baby-rock]]></category>
		<category><![CDATA[back-on]]></category>
		<category><![CDATA[funbari]]></category>
		<category><![CDATA[sea]]></category>
		<category><![CDATA[slow]]></category>
		<category><![CDATA[~feel~]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.backon-online.com/lyrics-feel/</guid>
		<description><![CDATA[Show All &#160; 1 2 3 4 Like forward, ~feel~ has come courtesy of Back-on Online Forum member funbari, who has kindly offered to help out with the lyrics on the site! The song is again from Back-on&#8216;s Baby Rock album, and I think it&#8217;s pretty safe to say that this is the shortest ever [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="pagepost_223" class="pagepost"><div id="pagebar_top_223" class="pagebar"><a name="pp0"></a><a name="pp1"></a><a name="pp2"></a><a name="pp3"></a><a name="pp4"></a><a href="#pp0" onclick="pagepost(223, 0);">Show All</a> &nbsp; <strong style="color: #1E90FF;" title="">1</strong> <a href="#pp2" title="[Lyrics: ~feel~ - Japanese (Hiragana)]" onclick="pagepost(223, 2);">2</a> <a href="#pp3" title="[Lyrics: ~feel~ - Romaji]" onclick="pagepost(223, 3);">3</a> <a href="#pp4" title="[Lyrics: ~feel~ - Hybrid/Karaoke]" onclick="pagepost(223, 4);">4</a> <strong id="pagebar_loading_223" style="color: green;"></strong></div><p>Like <strong>forward, ~feel~ </strong>has come courtesy of <em>Back-on Online Forum</em> member <a href="/forums/member.php?action=profile&amp;uid=22" title="Funbari - Forum profile"><strong>funbari</strong></a>,  who has kindly offered to help out with the lyrics on the site! The song is again from <strong>Back-on</strong>&#8216;s <u><strong>Baby Rock</strong></u> album, and I think it&#8217;s pretty safe to say that this is the <em>shortest ever song</em> by <strong>Back-on, </strong>as it&#8217;s only 4 lines long!</p>
<p><strong>~feel~</strong> is only just over a minute in length, where the first half is given to the gentle sounds of waves lapping over shores, overlaid by an acoustic guitar. Then <strong>Teeda</strong>&#8216;s mellow voice comes in during the second half to complete the song.</p>
<p>Although it is short, as usual you can find the original kanji below, romaji on <em>page 2</em> and the romanised version on <em>page 3</em>, with <em>page 4</em> featuring the hybrid/karaoke mix of kanji and romanji.</p>
<p>As always, if you spot any mistakes, please let me know either by commenting below or via the <a href="http://www.backon-online.com/about/contact-us/" title="Contact Us">contact form</a>. If you would like to post these lyrics elsewhere, please link back to this page. :)<span id="more-223"></span></p>
<p><strong>JAPANESE (Kanji)</strong></p>
<p>流れるmelody<br />
波音のseraphy<br />
目を閉じれば広がる景色<br />
時の様に寄せては返す波　(波)</p>
<div id="pagebar_bottom_223" class="pagebar"><a href="#pp0" onclick="pagepost(223, 0);">Show All</a> &nbsp; <strong style="color: #1E90FF;" title="">1</strong> <a href="#pp2" title="[Lyrics: ~feel~ - Japanese (Hiragana)]" onclick="pagepost(223, 2);">2</a> <a href="#pp3" title="[Lyrics: ~feel~ - Romaji]" onclick="pagepost(223, 3);">3</a> <a href="#pp4" title="[Lyrics: ~feel~ - Hybrid/Karaoke]" onclick="pagepost(223, 4);">4</a> </div></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.backon-online.com/lyrics-feel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lyrics: forward</title>
		<link>http://www.backon-online.com/lyrics-forward/</link>
		<comments>http://www.backon-online.com/lyrics-forward/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Sep 2007 13:13:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Flick</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Site News]]></category>
		<category><![CDATA[baby-rock]]></category>
		<category><![CDATA[forward]]></category>
		<category><![CDATA[funbari]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.backon-online.com/lyrics-forward/</guid>
		<description><![CDATA[Show All &#160; 1 2 3 4 The lyrics for forward come courtesy of Back-on Online Forum member funbari, who has kindly offered to help out with the lyrics on the site! It&#8217;s hard to believe that forward (from Baby Rock) is funbari&#8216;s first attempt at typing up Back-on&#8216;s lyrics, as the work &#8211; I&#8217;m [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="pagepost_221" class="pagepost"><div id="pagebar_top_221" class="pagebar"><a name="pp0"></a><a name="pp1"></a><a name="pp2"></a><a name="pp3"></a><a name="pp4"></a><a href="#pp0" onclick="pagepost(221, 0);">Show All</a> &nbsp; <strong style="color: #1E90FF;" title="">1</strong> <a href="#pp2" title="[Lyrics: forward - Japanese (Hiragana)]" onclick="pagepost(221, 2);">2</a> <a href="#pp3" title="[Lyrics: forward - Romaji]" onclick="pagepost(221, 3);">3</a> <a href="#pp4" title="[Lyrics: forward - Hybrid/Karaoke]" onclick="pagepost(221, 4);">4</a> <strong id="pagebar_loading_221" style="color: green;"></strong></div><p>The lyrics for <strong>forward </strong>come courtesy of <em>Back-on Online Forum</em> member <a href="/forums/member.php?action=profile&amp;uid=22" title="Funbari - Forum profile"><strong>funbari</strong></a>, who has kindly offered to help out with the lyrics on the site! It&#8217;s hard to believe that <strong>forward </strong>(from <u><strong>Baby Rock</strong></u>) is <strong>funbari</strong>&#8216;s first attempt at typing up <strong>Back-on</strong>&#8216;s lyrics, as the work &#8211; I&#8217;m sure you&#8217;ll agree &#8211; is excellent!</p>
<p>So as usual, you can find the original kanji below, romaji on <em>page 2</em> and the romanised version on <em>page 3</em>, with <em>page 4</em> featuring the hybrid/karaoke mix of kanji and romanji.</p>
<p>As always, if you spot any mistakes, please let me know either by commenting below or via the <a href="http://www.backon-online.com/about/contact-us/" title="Contact Us">contact form</a>. If you would like to post these lyrics elsewhere, please link back to this page. :)</p>
<p>p/s:  I&#8217;ve decided not to separate out the lyrics into the customary  blocks of &#8216;verse, chorus,  rap&#8217;  etc. this time as it seems to flow much better this way. Please let me know what you think! ^^<span id="more-221"></span></p>
<p><strong>JAPANESE (Kanji)</strong></p>
<p>いつも見ていた　この空の向こうは　未来へと続いているから<br />
たとえツライ事で落ち込んだりしても　ただ前を見て行こうよ</p>
<p>どこまで　どこまで　どこまで行けばわかるのか<br />
そう遠くまで　そう遠くまで　光り浴びてGO</p>
<p>踏み出せ一歩を　カラ壊して　光をたどれ<br />
Yo! Open your eyes　目をあけて　前見て進め</p>
<p>どこまで　どこまで　どこまで行けばわかるのか<br />
そう遠くまで　そう遠くまで　光り浴びてGO</p>
<p>明日へと　突き進め　この手に掴み取るまで<br />
自分を信じ　歩いて行けば　道は開いてく</p>
<p>立ち止まるな　そこで終わるな　勇気出し　今　走り出すんだ<br />
イチかバチかのチャンスにかけて　がむしゃらでいい突っ走ってけ<br />
何度転んだって立ち上がれ<br />
Go ahead dreamer keep pushin&#8217; on<br />
光り浴びてGO</p>
<p>明日へと　突き進め　この手に掴み取るまで<br />
自分を信じ　歩いて行けば　道は開いてく</p>
<div id="pagebar_bottom_221" class="pagebar"><a href="#pp0" onclick="pagepost(221, 0);">Show All</a> &nbsp; <strong style="color: #1E90FF;" title="">1</strong> <a href="#pp2" title="[Lyrics: forward - Japanese (Hiragana)]" onclick="pagepost(221, 2);">2</a> <a href="#pp3" title="[Lyrics: forward - Romaji]" onclick="pagepost(221, 3);">3</a> <a href="#pp4" title="[Lyrics: forward - Hybrid/Karaoke]" onclick="pagepost(221, 4);">4</a> </div></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.backon-online.com/lyrics-forward/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lyrics: So Many Tears</title>
		<link>http://www.backon-online.com/lyrics-so-many-tears/</link>
		<comments>http://www.backon-online.com/lyrics-so-many-tears/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Sep 2007 17:31:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Flick</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Site News]]></category>
		<category><![CDATA[baby-rock]]></category>
		<category><![CDATA[hiragana]]></category>
		<category><![CDATA[kanji]]></category>
		<category><![CDATA[mother]]></category>
		<category><![CDATA[romaji]]></category>
		<category><![CDATA[so-man-tears]]></category>
		<category><![CDATA[teeda]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.backon-online.com/lyrics-so-many-tears/</guid>
		<description><![CDATA[Show All &#160; 1 2 3 4 So Many Tears is one of Back-on&#8216;s older songs from the Baby Rock album, and though I&#8217;m usually less keen on Back-on&#8216;s slower songs, a special request was sent in by Tsubame for the lyrics, and so here they are today, and the more I listen to So [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="pagepost_216" class="pagepost"><div id="pagebar_top_216" class="pagebar"><a name="pp0"></a><a name="pp1"></a><a name="pp2"></a><a name="pp3"></a><a name="pp4"></a><a href="#pp0" onclick="pagepost(216, 0);">Show All</a> &nbsp; <strong style="color: #1E90FF;" title="">1</strong> <a href="#pp2" title="[Lyrics: So Many Tears - Japanese (Hiragana)]" onclick="pagepost(216, 2);">2</a> <a href="#pp3" title="[Lyrics: So Many Tears - Romaji]" onclick="pagepost(216, 3);">3</a> <a href="#pp4" title="[Lyrics: So Many Tears - Hybrid/Karaoke]" onclick="pagepost(216, 4);">4</a> <strong id="pagebar_loading_216" style="color: green;"></strong></div><p><strong>So Many Tears</strong> is one of <strong>Back-on</strong>&#8216;s older songs from the <u><strong>Baby Rock</strong></u> album, and though I&#8217;m usually less keen on <strong>Back-on</strong>&#8216;s slower songs, a special request was sent in by <a href="/forums/member.php?action=profile&amp;uid=75" title="Forums - Tsubame's profile"><strong>Tsubame</strong></a> for the lyrics, and so here they are today,  and the more I listen to <strong>So Many Tears</strong> the more I like it!  Although it was quite time consuming to type up (so many words and interweaving parts!) the romanising was surprisingly quite straight forward.</p>
<p>As always, if you spot any mistakes, please let me know either by commenting below or via the <a href="http://www.backon-online.com/about/contact-us/" title="Contact Us">contact form</a>. If you would like to post these lyrics elsewhere, please link back to this page. :) <span id="more-216"></span></p>
<p><strong>JAPANESE (Kanji)</strong></p>
<p>Everyday&#8230; I wish today wasn&#8217;t today&#8230; I wish I can go back.<br />
Go back when you were here&#8230; please listen&#8217;&#8230; I miss you mom&#8230;</p>
<p>[Verse 1]<br />
Flash back 思い出す、奥深く、心突き刺す。<br />
そう、それはまるで走馬灯の様。 暖かい温もりは空の向こう&#8230;<br />
もう、二度と逢えるはずはない。 声さえ届かない。 I miss you I close my eyes.<br />
Never forget your memories. あの時の stories<br />
忘れないように唄うこの melodies&#8230;</p>
<p>[Interlude]<br />
昔の事をふと思い出すよ、何気なく過ごした日々が切ないよ<br />
形になるモノなら全部残しておこう そう、いつでも戻ってこれるように</p>
<p>[Interlude-Rap]<br />
枯れる事はないこの思い&#8230;　だから決して二度と消える事はない&#8230;<br />
出来るなら夢でもう一度逢いたい。暖かい温もり離したくはない&#8230;</p>
<p>[Chorus]<br />
いつかまた会えるさ、そう信じて明日を描くよ<br />
心の隙間にほら、いつでも君の声が支えてくれる</p>
<p>[Verse 2]<br />
昔まだ幼かった頃、あなたが教えてくれた事も、<br />
そう、胸の中で今はもう、翼羽ばたかし飛び立つ程。<br />
どんなに時流れても、止まる事のないこの胸の鼓動。<br />
絶やさない炎、どんなにこの身果てようとも、流れ続ける音&#8230;</p>
<p>[Interlude 2]<br />
出会った場所に戻ってみたりして、今はもう見えない あの時を探すよ<br />
瞳を閉じて風の音にのせて 言葉じゃ足りない 思いを送るよ</p>
<p>Repeat [Interlude-Rap]</p>
<p>[Chorus 2]<br />
いつかまた会えるさ、そう信じて明日を描くよ<br />
心の隙間にほら、いつでも君の声が</p>
<p>[Bridge]<br />
もうすぐ朝が来る、悲しい夜乗り越えて<br />
涙も枯れ果てた 空にも一度うだけ&#8230;&#8230;</p>
<p>I miss you I close my eyes&#8230; 忘れないように唄うこの melody&#8230;</p>
<p>Repeat [Chorus 2]</p>
<p>[Chorus-Rap]<br />
今なら&#8230; なんて後悔したり、目覚めたら&#8230; なんて期待したり、<br />
現実と空想、行ったり来たり。 I know but&#8230; もう一度逢いたい。</p>
<p>Repeat [Chorus]<br />
Repeat [Chorus-Rap]</p>
<p>This pain&#8230; this tear is for you&#8230; I love you mom&#8230;</p>
<div id="pagebar_bottom_216" class="pagebar"><a href="#pp0" onclick="pagepost(216, 0);">Show All</a> &nbsp; <strong style="color: #1E90FF;" title="">1</strong> <a href="#pp2" title="[Lyrics: So Many Tears - Japanese (Hiragana)]" onclick="pagepost(216, 2);">2</a> <a href="#pp3" title="[Lyrics: So Many Tears - Romaji]" onclick="pagepost(216, 3);">3</a> <a href="#pp4" title="[Lyrics: So Many Tears - Hybrid/Karaoke]" onclick="pagepost(216, 4);">4</a> </div></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.backon-online.com/lyrics-so-many-tears/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Desktop wallpaper: Baby Rock (1280&#215;1024)</title>
		<link>http://www.backon-online.com/baby-rock-wallpaper-by-mjtheone/</link>
		<comments>http://www.backon-online.com/baby-rock-wallpaper-by-mjtheone/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 22:44:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Flick</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wallpapers]]></category>
		<category><![CDATA[baby-rock]]></category>
		<category><![CDATA[mjtheone]]></category>
		<category><![CDATA[wallpaper]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.backon-online.com/baby-rock-wallpaper-by-mjtheone/</guid>
		<description><![CDATA[Author : MJtheOne Resolution : 1280 x 1024 Size : 2.18 MB File Type : png (zip)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><img title="Wallpaper - Baby Rock by MJtheOne - Thumbnail" src="/images/wallpaper/babyrock_mjtheone_thumb.jpg" border="0" alt="Wallpaper - Baby Rock by MJtheOne - Thumbnail" hspace="2" vspace="2" width="200" height="160" /></p>
<table border="0" cellpadding="1" align="center">
<tbody>
<tr>
<td width="50%">
<ul>
<li><strong>Author </strong>: <a title="MJtheOne - Deviantart" href="http://theanimemaster.deviantart.com">MJtheOne</a></li>
<li><strong>Resolution </strong>: 1280 x 1024</li>
<li><strong>Size</strong> : 2.18 MB</li>
<li><strong>File Type</strong> : png (zip)</li>
</ul>
</td>
<td width="50%">
<p align="center"><a class="downloadlink" href="http://www.backon-online.com/download/Baby+Rock+%28Wallpaper%29" title="VersionWallpaper downloaded 931 times" >Baby Rock (Wallpaper) (931)</a></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.backon-online.com/baby-rock-wallpaper-by-mjtheone/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Site update: New Downloads available in Music for June 2007</title>
		<link>http://www.backon-online.com/site-update-new-downloads-available-in-music-for-june-2007/</link>
		<comments>http://www.backon-online.com/site-update-new-downloads-available-in-music-for-june-2007/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jun 2007 23:49:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Flick</dc:creator>
				<category><![CDATA[Site News]]></category>
		<category><![CDATA[a-day-dreaming]]></category>
		<category><![CDATA[baby-rock]]></category>
		<category><![CDATA[back-on]]></category>
		<category><![CDATA[backon]]></category>
		<category><![CDATA[believer]]></category>
		<category><![CDATA[blaze-line]]></category>
		<category><![CDATA[chain]]></category>
		<category><![CDATA[downloads]]></category>
		<category><![CDATA[gaku-ten]]></category>
		<category><![CDATA[gakuten]]></category>
		<category><![CDATA[mp3]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[new-world]]></category>
		<category><![CDATA[nuts-tribe]]></category>
		<category><![CDATA[Polls]]></category>
		<category><![CDATA[rain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.backon-online.com/site-update-new-downloads-available-in-music-for-june-2007/</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s been a while since I&#8217;ve written a post about site updates, as so much has been happening lately! Although no major changes have been made, there have been a few edits here and there. I think they call this a nip-tuck? However, this time, to celebrate the forthcoming release of Back-on&#8216;s latest single: BLAZE [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s been a while since I&#8217;ve written a post about site updates, as so much has been happening lately! Although no major changes have been made, there have been a few edits here and there. I think they call this a nip-tuck?</p>
<p>However, this time, to celebrate the forthcoming release of <strong>Back-on</strong>&#8216;s latest single: <strong>BLAZE LINE/a day dreaming&#8230;</strong>, instead of just featuring 2 songs for download, for the next 5 days &#8211; until <em>June 6th 2007</em>  (the official release date for <strong>BL/ADD</strong>)  &#8211; all 4 songs that were featured in the previous vote (where <u>169 people</u> participated for their most-wanted download) will be available!</p>
<p>These are:</p>
<ol>
<li><strong>Believer (Chain)<br />
</strong></li>
<li><strong>Rain (New World)</strong></li>
<li>Gaku-Ten (Baby Rock)</li>
<li>Nuts Tribe (Baby Rock)</li>
</ol>
<p>After that, just the top two winners will remain as usual (as bolded)<br />
You can reach the Music page by visiting: <strong><a href="/multimedia/music" title="Multimedia : Music">http://www.backon-online.com/multimedia/music/</a></strong></p>
<p>Again, the aim of the downloads section is to provide a ‘one-stop’ place for fans and potential fans to listen to <strong>Back-on</strong>’s work &#8211; ‘<em>try before you buy</em>‘. You can support <strong>Back-on</strong> even more by <em><u><strong><font style="font-size: 14px">buying</font></strong></u></em>  their albums and attend their concerts. There is more information about where you can purchase the cds avilable on the Music page.</p>
<p>Finally&#8230; there hasn&#8217;t been any change to the <strong>Radio</strong> section of Music for the moment&#8230; but check back in two weeks! :) Don&#8217;t forget to vote in the new <strong>Poll</strong> in the meantime!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.backon-online.com/site-update-new-downloads-available-in-music-for-june-2007/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lyrics: FLYDOM [updated July 9th 2009]</title>
		<link>http://www.backon-online.com/lyrics-flydom/</link>
		<comments>http://www.backon-online.com/lyrics-flydom/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 May 2007 11:01:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Flick</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[baby-rock]]></category>
		<category><![CDATA[babyrock]]></category>
		<category><![CDATA[back-on]]></category>
		<category><![CDATA[backon]]></category>
		<category><![CDATA[blueblueblue]]></category>
		<category><![CDATA[chain]]></category>
		<category><![CDATA[flydom]]></category>
		<category><![CDATA[hikari-sasuhou]]></category>
		<category><![CDATA[new-world]]></category>
		<category><![CDATA[pv]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.backon-online.com/lyrics-flydom/</guid>
		<description><![CDATA[The more I listen to FLYDOM (from Baby Rock) the more I like it! And I had to listen to it quite a few times today, as the lyrics were quite long! ;) It is one of the few Back-on songs that has a PV, which you can watch here. The lyrics are about flying, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The more I listen to <strong>FLYDOM</strong> (from <a title="The Band - Discography" href="/the-band/discography/"><strong>Baby Rock</strong></a>) the more I like it! And I had to listen to it quite a few times today, as the lyrics were quite long! ;)   It is one of the few <strong>Back-on </strong>songs that has a PV, which you can watch <a title="Watch the Flydom PV" href="/flydom-pv/">here</a>. The lyrics are about flying, freedom etc., similar to the themes from <a title="Lyrics - Hikari Sasuhou" href="/lyrics-hikari-sasuhou/">Hikari Sasuhou</a>,  <a title="Lyrics: Chain" href="/lyrics-chain/">Chain</a>, and <a title="Lyrics: New World" href="/lyrics-new-world/">New World</a> from the <a title="Back-on's Discography" href="/the-band/discography/">New World</a> album.</p>
<p>As always, if you spot any mistakes, please let me know either by commenting below or via the <a title="Contact Us" href="/about/contact-us/">contact form</a>. If you would like to post these lyrics elsewhere, please link back to this page. :)</p>
<p>The English translation has kindly been provided by  <a href="http://www.quartet4.net/?p=5341" title="quartet4.net BACK-ON - FLYDOM lyrics"><strong>quartet4.net</strong></a>.</p>
<p><span id="more-143"></span></p>
<p><div class='postTabs_divs postTabs_curr_div' id='postTabs_0_143'>
<span class='postTabs_titles'><b> Kanji</b></span><br />
<strong>FLYDOM &#8211; JAPANESE (Kanji)</strong></p>
<p>[Introduction]<br />
Yeah! Yeah come on! Pow!<br />
太陽照らす方！空に虹描こう！ Make some noise let me hear say Ho!! (Get high!!)</p>
<p>[Instrumental]</p>
<p>[Verse 1]<br />
空高く飛びたくても 周りばかり気にしている<br />
さぁ 行こうか 君の目に写る眩しい世界へと</p>
<p>My rhyme so tight yo マヅ blowin&#8217; right? Aaight?<br />
Positive な気持ち胸に満載 拍手かっさい 手あげてバンザイ<br />
In side out side 寄ってらっしゃい yeah!</p>
<p>落とす beat down 音に乗れ bounce! Shake your ass!<br />
踊りだす no doubt! A-yo タテに飛ぶ verse<br />
Enjoy ya self Ho! 騒いどけ この波に乗れ身を任せ</p>
<p>退屈な時間なんて捨てて 一生一度の人生だから<br />
思いっきり 今をエンヅョイしたもん勝ち</p>
<p>[Chorus]<br />
Yeah-!! 誰より高く羽ばたいて<br />
明日に向からのさ<br />
Yeah-!! 空に手を伸ばし 君だけの<br />
自由が届くように</p>
<p>Are you ready go! Make some mother fuckin&#8217; noise<br />
太陽照らす方で さぁ手をあげよう<br />
さぁ 飛びまわろう 大地をゆらそう<br />
空のキャンパスに虹を描こう！</p>
<p>[Verse 2]<br />
時に惑わされたり つまづいたりしても<br />
今は立ち上がる勇気だけでいいさ</p>
<p>F.R.W.E.DOM さあ行こうぜクサリのない輝く地へ<br />
そツバサうは眠ったまま だからデカく羽ばたいて Fly open your mind</p>
<p>Repeat [Chorus]</p>
<p>[Verse 3]<br />
こんな時代だからオレたちでえがくんだ<br />
この両手にすべての思いをぶつけて</p>
<p>Never don&#8217;t stop 今飛び立つのさ！ 自分流の style 貫くのさ<br />
キマリはない You only have a one life<br />
変幻自在 空高く Fly</p>
<p>[Chorus 2]<br />
Yeah-!! (Get high!!) 誰より高く羽ばたいて<br />
明日に向からのさ<br />
Yeah-!! (Get high!!) 空に手を伸ばし 君だけの<br />
自由が届くように</p>
<p>[Finale]<br />
We can fly!<br />
We make my style!<br />
It&#8217;s all right!<br />
So open you mind<br />
You can fly!<br />
You can make your style!<br />
Yeah-!!</p>
<p>[Finale Rap]<br />
Yeah! マダマダ高く羽ばたいてこう<br />
描こう空いっぱいに虹をかけよう<br />
In side out side get high 飛んでこう yeah!<br />
このまま 太陽照らす方 自由求め光 目指してこう<br />
終わりない この空へ</p>
<p>Repeat [Finale]</p>
<p></div>

<div class='postTabs_divs' id='postTabs_1_143'>
<span class='postTabs_titles'><b> Hiragana</b></span><br />
<strong>FLYDOM &#8211; JAPANESE (Hiragana)</strong></p>
<p>[Introduction]<br />
Yeah! Yeah come on! Pow!<br />
たいようて らす ほう! そら に にじ えが こう! Make some noise let me hear say Ho!! (Get high!!)</p>
<p>[Instrumental]</p>
<p>[Verse 1]<br />
そら たかく とび たくても  まわり ばかり き に し て いる<br />
さぁ  いこうか  きみ の め に うつる まぶしい せかい へ と</p>
<p>My rhyme so tight yo まづ blowin&#8217; right? Aaight?<br />
Positive な きもち むね に まんさい  はく しゅ かっさい  て あげて ばんざい<br />
In side out side よっ てらっしゃい yeah!</p>
<p>おとす beat down おん に のれ bounce! Shake your ass!<br />
おどり だす no doubt! A-yo たて に とぶ verse<br />
Enjoy ya self Ho! さわい どけ  この なみ に のれ み を まかせ</p>
<p>たいくつ な じかん なんて すてて  いっしょう いちど の じんせい だ から<br />
おも いっきり  いま を えんづょい したもん かち</p>
<p>[Chorus]<br />
Yeah-!! だれ より たかく はばたい て<br />
あす に むかい から の さ<br />
Yeah-!! そら に て を のばし きみ だけ の<br />
じゆう が とどく よう に</p>
<p>Are you ready go! Make some mother fuckin&#8217; noise<br />
たいようて らす ほう で  さぁ て を あげよ う<br />
さぁ とびまわろう  だいち を ゆらそ う<br />
そら の きゃんぱす に にじ を えがこ う!</p>
<p>[Verse 2]<br />
とき に まどわされたり つまづいたりしても<br />
いま は たち あがる ゆうき だけ で いい さ</p>
<p>F.R.W.E.DOM さあ いこ うぜ くさり のない かがやく ち へ<br />
そ つばさ うは ねむっ たまま  だから でか く は ばたいて Fly open your mind</p>
<p>Repeat [Chorus]</p>
<p>[Verse 3]<br />
こんな じだい だ から おれ たちでえがくんだ<br />
この りょうて に すべて の おもい を ぶつけ て</p>
<p>Never don&#8217;t stop いま とびたつ のさ! じぶん りゅう の style つらぬ くのさ<br />
きまり はない You only have a one life<br />
へんげん じざい そら たかく Fly</p>
<p>[Chorus 2]<br />
Yeah-!! (Get high!!) だれ より たかく はばたい て<br />
あす に むかい から の さ<br />
Yeah-!! (Get high!!) そら に て を のばし きみ だけ の<br />
じゆう が とどく よう に</p>
<p>[Finale]<br />
We can fly!<br />
We make my style!<br />
It&#8217;s all right!<br />
So open you mind<br />
You can fly!<br />
You can make your style!<br />
Yeah-!!</p>
<p>[Finale Rap]<br />
Yeah ! まだまだ たかく はばたい て こう<br />
えがこ う そら いっぱい に にじ を かけよ う<br />
In side out side get high とん で こう yeah !<br />
このまま  たいようて らすほう  じゆう もとめ こう  めざしてこう<br />
おわり ない  この そら へ</p>
<p>Repeat [Finale]</p>
<p></div>

<div class='postTabs_divs' id='postTabs_2_143'>
<span class='postTabs_titles'><b> Romaji</b></span><br />
<strong>FLYDOM (Romaji)</strong></p>
<p>[Introduction]<br />
Yeah! Yeah come on! Pow!<br />
taiyou terasu hou! sora ni niji ega kou! Make some noise let me hear say Ho!! (Get high!!)</p>
<p>[Instrumental]</p>
<p>[Verse 1]<br />
sora takaku tobi takute mo mawari bakari kinishite iru<br />
sa ikou ka kimi no meni utsuru mabushii sekai eto</p>
<p>My rhyme so tight yo ma du blowin&#8217; right? Aaight?<br />
Positive na kimochi mune ni mansai hakushu kassai te agete banzai<br />
In side out side yotte rasshai yeah!</p>
<p>otosu beat down on ni nore bounce! Shake your ass!<br />
odori dasu no doubt! A-yo tate ni tobu verse<br />
Enjoy ya self Ho! sawai doke kono nami ni nore mi o makase</p>
<p>taikutsu na jikan nante sutete isshou ichido no jinsei da kara<br />
omo ikkiri ima o enjoi (enjoy) shitamon kachi</p>
<p>[Chorus]<br />
Yeah-!! dare yori takaku habatai te<br />
asu ni mukai kara no sa<br />
Yeah-!! sora ni te o nobashi kimi dake no<br />
jiyuu ga todoku you ni</p>
<p>Are you ready go! Make some mother fuckin&#8217; noise<br />
taiyou tera suhou de sate o ageyou<br />
sa tobimawaro udai chi o yurasou<br />
sora no kyanpasu ni niji o egakou!</p>
<p>[Verse 2]<br />
toki ni madowasa retari tsuma dui tari shite mo<br />
ima wa tachi agaru yuuki dake de ii sa</p>
<p>F.R.W.E.DOM saa iko uze kusari no nai kagayaku chi e<br />
so tsubasa uwa nemutta mama da kara deka ku haba taite  Fly open your mind</p>
<p>Repeat [Chorus]</p>
<p>[Verse 3]<br />
konna jitai da kara ore tachi de egakun da<br />
kono ryou te ni subete no omoi o butsuke te</p>
<p>Never don&#8217;t stop ima tobitatsu no sa! jibun ryuu no style tsura nu ku no sa<br />
kimari wa nai You only have a one life<br />
hen gen jiza i sora takaku Fly</p>
<p>[Chorus 2]<br />
Yeah-!! (Get high!!) dare yori takaku habatai te<br />
asu ni mukai kara no sa<br />
Yeah-!! (Get high!!) sora ni te o nobashi kimi dake no<br />
jiyuu ga todoku you ni</p>
<p>[Finale]<br />
We can fly!<br />
We make my style!<br />
It&#8217;s all right!<br />
So open you mind<br />
You can fly!<br />
You can make your style!<br />
Yeah-!!</p>
<p>[Finale Rap]<br />
Yeah! madamada takaku habatai te kou<br />
egako u sora ippai ni niji o kakeyou<br />
In side out side get high ton de kou yeah!<br />
kono mama taiyou te ra suhou jiyuu mo tome kou mezashi te kou<br />
owari nai kono sora e</p>
<p></div>

<div class='postTabs_divs' id='postTabs_3_143'>
<span class='postTabs_titles'><b> Karaoke</b></span><br />
<strong>flydom (Karaoke)</strong></p>
<p>[Introduction]<br />
Yeah! Yeah come on! Pow!</p>
<p>太陽照らす方！空に虹描こう！ Make some noise let me hear say Ho!! (Get high!!)<br />
taiyou te ra su hou! sora ni niji ega kou! Make some noise let me hear say Ho!! (Get high!!)</p>
<p>[Instrumental]</p>
<p>[Verse 1]<br />
空高く飛びたくても 周りばかり気にしている<br />
sora takaku tobi taku te mo mawari bakari ki ni shi te iru</p>
<p>さぁ 行こうか 君の目に写る眩しい世界へと<br />
sa iko u ka kimi no me ni utsuru mabushii se kai e to</p>
<p>My rhyme so tight yo マヅ blowin&#8217; right? Aaight?<br />
My rhyme so tight yo ma du blowin&#8217; right? Aaight?</p>
<p>Positive な気持ち胸に満載 拍手かっさい 手あげてバンザイ<br />
Positive na kimochi mune ni mansai haku shu kassai te agete banzai</p>
<p>In side out side 寄ってらっしゃい yeah!<br />
In side out side yotte rasshai yeah!</p>
<p>落とす beat down 音に乗れ bounce! Shake your ass!<br />
otosu beat down on ni nore bounce! Shake your ass!</p>
<p>踊りだす no doubt! A-yo タテに飛ぶ verse<br />
odori dasu no doubt! A-yo tate ni tobu verse</p>
<p>Enjoy ya self Ho! 騒いどけ この波に乗れ身を任せ<br />
Enjoy ya self Ho! sawai doke kono nami ni nore mi o makase</p>
<p>退屈な時間なんて捨てて 一生一度の人生だから<br />
taikutsu na jikan nante sutete isshou ichido no jinsei da kara</p>
<p>思いっきり 今をエンヅョイしたもん勝ち<br />
omo ikkiri ima o enjoi (enjoy) shitamon kachi</p>
<p>[Chorus]<br />
Yeah-!! 誰より高く羽ばたいて<br />
Yeah-!! dare yori takaku habatai te</p>
<p>明日に向からのさ<br />
asu ni mukai kara no sa</p>
<p>Yeah-!! 空に手を伸ばし 君だけの<br />
Yeah-!! sora ni te o nobashi kimi dake no</p>
<p>自由が届くように<br />
jiyuu ga todoku you ni</p>
<p>Are you ready go! Make some mother fuckin&#8217; noise</p>
<p>太陽照らす方で さぁ手をあげよう<br />
taiyou te ra suhou de sa te o ageyou</p>
<p>さぁ 飛びまわろう 大地をゆらそう<br />
sa tobimawaro u da ichi o yurasou</p>
<p>空のキャンパスに虹を描こう！<br />
sora no kyanpasu ni niji o egakou!</p>
<p>[Verse 2]<br />
時に惑わされたり つまづいたりしても<br />
toki ni madowasa re tari tsuma dui tari shi te mo</p>
<p>今は立ち上がる勇気だけでいいさ<br />
ima wa tachi agaru yuuki dake de ii sa</p>
<p>F.R.W.E.DOM さあ行こうぜクサリのない輝く地へ<br />
F.R.W.E.DOM saa iko uze kusari no nai kagayaku chi e</p>
<p>そツバサうは眠ったまま だからデカく羽ばたいて Fly open your mind<br />
so tsubasa uwa nemutta mama da kara deka ku haba tai te  Fly open your mind</p>
<p>Repeat [Chorus]</p>
<p>[Verse 3]<br />
こんな時代だからオレたちでえがくんだ<br />
konna jitai da kara ore tachi de egaku n da</p>
<p>この両手にすべての思いをぶつけて<br />
kono ryou te ni subete no omoi o butsuke te</p>
<p>Never don&#8217;t stop 今飛び立つのさ！ 自分流の style 貫くのさ<br />
Never don&#8217;t stop ima tobitatsu no sa! jibun ryuu no style tsura nu ku no sa</p>
<p>キマリはない You only have a one life<br />
kimari wa nai You only have a one life</p>
<p>変幻自在 空高く Fly<br />
hen gen jiza i sora takaku Fly</p>
<p>[Chorus 2]<br />
Yeah-!! (Get high!!) 誰より高く羽ばたいて<br />
Yeah-!! (Get high!!) dare yori takaku habatai te</p>
<p>明日に向からのさ<br />
asu ni mukai kara no sa</p>
<p>Yeah-!! (Get high!!) 空に手を伸ばし 君だけの<br />
Yeah-!! (Get high!!) sora ni te o nobashi kimi dake no</p>
<p>自由が届くように<br />
jiyuu ga todoku you ni</p>
<p>[Finale]<br />
We can fly!<br />
We make my style!<br />
It&#8217;s all right!<br />
So open you mind<br />
You can fly!<br />
You can make your style!<br />
Yeah-!!</p>
<p>[Finale Rap]<br />
Yeah! マダマダ高く羽ばたいてこう<br />
Yeah! madamada takaku habatai te kou</p>
<p>描こう空いっぱいに虹をかけよう<br />
egako u sora ippai ni niji o kakeyou</p>
<p>In side out side get high 飛んでこう yeah!<br />
In side out side get high ton de kou yeah!</p>
<p>このまま 太陽照らす方 自由求め光 目指してこう<br />
kono mama taiyou te ra suhou jiyuu mo tome kou mezashi te kou</p>
<p>終わりない この空へ<br />
o wari nai kono sora e</p>
<p>Repeat [Finale]</p>
<p></div>

<div class='postTabs_divs' id='postTabs_4_143'>
<span class='postTabs_titles'><b> English Translation</b></span><br />
<strong>FLYDOM (English Translation)</strong></p>
<p><em>Courtesy of <a href="http://www.quartet4.net/?p=5341" title="quartet4.net BACK-ON - flydom lyrics">quartet4.net</a></em></p>
<p>Yeah! yeah come on! pow!<br />
Where the sun shines! Let’s make a rainbow in the sky!<br />
Make some noise let me hear say Ho!!(Get high!!)</p>
<p>You want to fly high in the sky but you&#8217;re worried what others will think<br />
Yeah, let&#8217;s head to that dazzling world in your eyes</p>
<p>My rhyme so tight yo seriously blowin&#8217; right? aaight?<br />
My heart’s full of positive energy, give a round of applause, banzai<br />
In side out side, come here, yeah!</p>
<p>Drop it, beat down, bounce to the music! shake your ass<br />
Dance, no doubt! A-yo, this verse flies straight up<br />
Enjoy ya self Ho! Make noise, let your body ride this wave</p>
<p>Leave boredom behind, we only have one life to live<br />
Just enjoy the present if you want to win</p>
<p>*Yeah-!! We&#8217;ll fly higher than anyone<br />
And face tomorrow<br />
Yeah-!! Reach out to the sky<br />
To find your own freedom</p>
<p>**Are you ready go! make some mother fuckin&#8217; noise<br />
Put your hands in the air where the sun shines<br />
Yeah, we&#8217;ll fly around and shake the earth<br />
Let&#8217;s paint a rainbow on the sky&#8217;s canvas!</p>
<p>Sometimes you get lost, sometimes you stumble<br />
But now you just need the courage to stand up</p>
<p>F.R.E.E.DOM, come on, let&#8217;s go to a land without chains<br />
Yeah, your wings were sleeping so spread them wide and fly<br />
open your mind</p>
<p>(Repeat*)<br />
(Repeat**)</p>
<p>This is our time so we’re writing history<br />
I’ll reveal all thoughts with these hands</p>
<p>Never don’t stop, it’s time to fly! Your own style<br />
Will make it happen<br />
Nothing’s set in stone, You only have a one life<br />
Unlimited potential, fly high in the sky</p>
<p>Yeah-!!(Get high!!) We’ll fly higher than anyone<br />
And face tomorrow<br />
Yeah-!!(Get high!!) Reach out to the sky<br />
To find your own freedom</p>
<p>We can fly!<br />
We make my style!<br />
It’s all right!<br />
So open your mind<br />
You can fly!<br />
You make your style!<br />
Yeah-!!</p>
<p>Yeah! Let’s keep on flying higher<br />
Let’s make a giant rainbow in the sky<br />
In side out side get high, let’s soar, yeah!<br />
We’re searching for the light of freedom where the sun shines<br />
Into this endless sky</p>
</div>

<script type='text/javascript'>jQuery(document).ready(function() { if(postTabs_getCookie('postTabs_143')) postTabs_show(postTabs_getCookie('postTabs_143'),143); });</script>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.backon-online.com/lyrics-flydom/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation: Gaku-Ten &#8211; Lyrics (English) First Draft</title>
		<link>http://www.backon-online.com/gaku-ten-lyrics-english-translation-first-draft/</link>
		<comments>http://www.backon-online.com/gaku-ten-lyrics-english-translation-first-draft/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2007 13:19:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Flick</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[baby-rock]]></category>
		<category><![CDATA[babyrock]]></category>
		<category><![CDATA[back-on]]></category>
		<category><![CDATA[backon]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[gaku-ten]]></category>
		<category><![CDATA[gakuten]]></category>
		<category><![CDATA[ichi]]></category>
		<category><![CDATA[ichiban]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.backon-online.com/gaku-ten-lyrics-english-translation-first-draft/</guid>
		<description><![CDATA[This first draft comes as part of a special request by Ichiban (or Ichi) and as with the translation of Chain, is the first attempt I&#8217;ve made to translate the song, so it will *definitely* have lots of errors! There are some sentences that I am very unsure about (these are marked with (???) depending [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This first draft comes as part of a special request by <strong>Ichiban</strong> (or <strong>Ichi</strong>)  and as with the translation of <a href="/lyrics-chain-english-draft/" title="Chain - Lyrics - Draft Translation"><strong>Chain</strong></a>, is the first attempt I&#8217;ve made to translate the song, so it will *definitely* have lots of errors! There are some sentences that I am very unsure about (these are marked with <em>(???)  </em>depending on the level of uncertainty) but as with everything on this site, if you do know of any errors, please let me know as I&#8217;ll be very happy to correct it! :)</p>
<p>p/s: If you do decide to post this first attempt elsewhere, please give some credit to this page, even if it is a first draft! ^^</p>
<p><span id="more-139"></span><strong>ENGLISH</strong></p>
<p>[Introduction]<br />
Ladies and gentleman, the battle of love will now begin. Let&#8217;s get ready to BACK-ON!<br />
*chokes*<br />
I&#8217;m sorry!</p>
<p>[Verse 1]<br />
キーンコーンカーンコーン！ 休み時間のチャイムの音！<br />
Ding-dong-dang-don! It&#8217;s the chime of the recess/breaktime bell!</p>
<p>ターゲットは斜め前の席の子！<br />
The target is the child(or person in this case?) in the seat diagonally to the front! <em>(?)</em></p>
<p>超キュート！ んでもって最高にボンキュッボン！<br />
Super/ultra cute! The most voluptuous! <em>(?)</em></p>
<p>マヅでたまらん！ フェロモンバンバン！<br />
&#8216;mazu&#8217; (Must?) be patient! The pheromones are banging away!</p>
<p>雄猿達の視線 like a 弾丸！<br />
The male monkeys&#8217; eyes are like bullets!<br />
(I think in this context it means that they have eyes only for a certain target?)</p>
<p>ちょっと待って Every body~！ 挑む奴ぁ~Step up！ 1 歩前に！<br />
Everybody, wait a moment! (Take up the) Challenge, fellows ~ step up!<em> (???) </em>(Take) one step forward!</p>
<p>紳士的に掴んでこうぜ！ 女神の微笑み~！<br />
A gentlemanly grasp(?)  A goddess&#8217; smile!</p>
<p>You know what I mean？ おわかり！ さぁバトル開始！！<br />
You know what I mean? (Do you) understand? The battle begins!</p>
<p>[Interlude 1]<br />
Now, there are two sides of the story, and here&#8217;s both!<br />
Oh! x3 Oh yeah!</p>
<p>[Verse 2]<br />
1 時間目から、あっ！！ ヤベー！！ 俺宿題忘れ！<br />
From the first hour, ah! I&#8217;m in trouble!!  I&#8217;ve forgotten my homework!</p>
<p>絶対絶命ビンチたぜ！ だけど隣の席に座る！<br />
A desperate situation, a crisis! However, the (person) sitting beside me,</p>
<p>君、救いの手くれてハート ドッキドッキ！<br />
You, give (my) heart dokidoki with your helping hand!<br />
(literally: You, (use) your helping hand to give my heart doki doki)</p>
<p>[Verse 3]<br />
2 時間目体育で俺様の出番だぜっ！<br />
The second hour is PE (physical education)  and it&#8217;s my turn (to perform?) !</p>
<p>見てなべイべー！ マヅで惚れちゃうぜ？<br />
Look (here) baby! Aren&#8217;t you/haven&#8217;t you fallen in love?</p>
<p>君にドライブシュート！ なんちゃってマチガイないぜ！<br />
You&#8217;re in the driving seat!  Just joking, I am certain/I have no doubt (???)</p>
<p>言葉はいらない目でおとす！ Aaight<br />
(These are) words, (you) don&#8217;t need to lose your eyes(???) Aaight</p>
<p>[Chorus - 1]<br />
BURN！ BURN！ こじ開け~ろトビラ！<br />
BURN! BURN! Wrench open the door!</p>
<p>君のハートは誰の物なんだ！？<br />
Who does your heart belong to!?</p>
<p>BURN！ BURN！ 燃やせ恋の炎！<br />
BURN! BURN! The flames of passion!</p>
<p>チャンスは一度でキメてみせろぁ~！！<br />
There is only one chance to decide!!</p>
<p>[Chorus - 2]<br />
かっとばせ Every body！ Step up！ 1 歩前に！<br />
Knockout/slam Everybody! Step up! (Take) one step forward!</p>
<p>めざせあの女神 You know what I mean？ おわかり！<br />
Aim for that goddess, you know what I mean? (Do you) understand!</p>
<p>BURN！ BURN！ 燃やせハート！！ かませ恋の魔法<br />
BURN! BURN! Burn the heart!!  (Cast?) the spell of passion/love</p>
<p>超高鳴る鼓動！キメる放課後！<br />
Superfast (rhythmic) beats! (It starts) after class!</p>
<p>[Verse 4]<br />
3 時間目、教科書忘れたフリして！<br />
In the third hour, (I) pretended to forget my textbook!</p>
<p>『チョット見せて！』と言って！ 急接近して！<br />
『chotto顯示！說』！ 急接近！<br />
&#8220;Wait, (let me) show (you)!&#8221; Because! (She&#8217;s) suddenly closer! <em>(???)</em></p>
<p>彼女の香り かなりイイ感じ！<br />
Her fragrance &#8211; such a good feeling!</p>
<p>まさに刺激的なひととき！<br />
Definitely a stimulating moment!</p>
<p>[Verse 5]<br />
4 時間目そろそろキメこんでこーか？<br />
Is it gradually now the 4th hour? (???)</p>
<p>君のハートに愛の爆弾投下！<br />
(I&#8217;ll) throw a bomb of love towards your heart!</p>
<p>どうだ？ Baby slow down 落ち着いていこらじゃん？<br />
How&#8217;s that? Baby slow down (it&#8217;s?) quiet, isn&#8217;t it? (???)</p>
<p>ささやく Love you! 俺の愛爆発　Yeah~！！<br />
Whisper Love you! My love explodes Yeah!!</p>
<p>Repeat [Chorus 1 &amp; 2]</p>
<p>[Interlude 2]<br />
(Kenji03/TEEDA/Sensei have a conversation about the new teacher)</p>
<p>Repeat [Chorus 2]</p>
<p>Repeat [Chorus 1 &amp; 2]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.backon-online.com/gaku-ten-lyrics-english-translation-first-draft/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lyrics: Gaku-Ten [updated May 13th 2007]</title>
		<link>http://www.backon-online.com/lyrics-gaku-ten/</link>
		<comments>http://www.backon-online.com/lyrics-gaku-ten/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 09:08:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Flick</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[baby-rock]]></category>
		<category><![CDATA[babyrock]]></category>
		<category><![CDATA[back-on]]></category>
		<category><![CDATA[backon]]></category>
		<category><![CDATA[blueblueblue]]></category>
		<category><![CDATA[gaku-ten]]></category>
		<category><![CDATA[gakuten]]></category>
		<category><![CDATA[kenji03]]></category>
		<category><![CDATA[nao-oikawa]]></category>
		<category><![CDATA[pv]]></category>
		<category><![CDATA[teeda]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.backon-online.com/lyrics-gaku-ten/</guid>
		<description><![CDATA[Show All &#160; 1 2 3 4 Finally, after the long wait, I can present you with the lyrics of Gaku-Ten from Baby Rock! Thank you all for your patience. It was surprisingly easy to convert to hiragana after typing up the original (kanji) lyrics, partially because of the extensive use of katakana for words [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="pagepost_135" class="pagepost"><div id="pagebar_top_135" class="pagebar"><a name="pp0"></a><a name="pp1"></a><a name="pp2"></a><a name="pp3"></a><a name="pp4"></a><a href="#pp0" onclick="pagepost(135, 0);">Show All</a> &nbsp; <strong style="color: #1E90FF;" title="">1</strong> <a href="#pp2" title="[Lyrics: Gaku-Ten - Japanese (Hiragana)]" onclick="pagepost(135, 2);">2</a> <a href="#pp3" title="[Lyrics: Gaku-Ten - Japanese (Romaji)]" onclick="pagepost(135, 3);">3</a> <a href="#pp4" title="[Lyrics: Gaku-Ten - Hybrid]" onclick="pagepost(135, 4);">4</a> <strong id="pagebar_loading_135" style="color: green;"></strong></div><p>Finally, after the long wait, I can present you with the lyrics of <strong>Gaku-Ten</strong> from <a href="/the-band/discography/" title="The Band - Discography"><strong>Baby Rock</strong></a>! Thank you all for your patience. It was surprisingly easy to convert to hiragana after typing up the  original (kanji) lyrics, partially because of the extensive use of katakana for words such as &#8216;pheromone&#8217; and also there were few &#8216;tricky&#8217; pronunciations, unlike perhaps in<strong> <a href="/lyrics-new-world/" title="Lyrics: New World">New World</a></strong>.</p>
<p>The song is about the (adolescent) <strong>Back-on</strong> fantasising about their new female teacher. I&#8217;ts hard to express the hilarity of the song with just words, so take a look at the <a href="/gaku-ten-pv/" title="Watch the Gaku-Ten PV"><strong>Gaku-Ten PV ft. Nao Oikawa</strong></a> (courtesy of <strong>blueblueblue</strong>) The band uses phrases such as</p>
<blockquote><p>&#8216;pheromone bang bang&#8217;, &#8216;baby&#8217; and &#8216;ボンキュッボン&#8217;</p></blockquote>
<p>the latter is apparenty used when describing a voluptuous body.</p>
<blockquote><p>&#8216;ハート ドッキドッキ&#8217; (heart dokki dokki) and 超キュート (chou kyuuto)</p></blockquote>
<p>both make an appearance, where the former is an <a href="http://web.mit.edu/anime/www/onomatopoeia.html" title="Notes of Japanese Onomatopoeia">onomatopoeia</a> of a <u>rapidly beating heart</u> (from excitement), and the latter stands for &#8216;<u>super cute</u>&#8216;.</p>
<p>Other points worth noting are below (in no particular order):</p>
<blockquote><p>キーンコーンカーンコーン = (sound of the school bell ringing)<br />
バトル = (battle)<br />
トビラ = (door&#8230; in hiragana, tobira is supposedly another word for door)<br />
ヤベー = (I&#8217;m in big trouble? <a href="http://www.webvider.com/je/index-yrm-005.html" title="Source of this explanation">source</a>)<br />
ビンチ = (pinch &#8211; in a pinch or a crisis)<br />
キメて = (the point where victory is determined?)<br />
なんちゃって = (just kidding/joking &#8211; a colloquial phrase)<br />
マチガイ = (mistake?)</p></blockquote>
<p>However, I wasn&#8217;t sure of the actual meaning and context of a few katakana phrases, so I&#8217;ve left them out for the moment for future referencing or for some kind soul to inform me about what it actually *means*.</p>
<p>As always, if you spot any mistakes, please let me know either by commenting below or via the <a href="/about/contact-us/" title="Contact Us">contact form</a>.</p>
<p>If you would like to post these lyrics elsewhere, please link back to this page. :)</p>
<p><span id="more-135"></span></p>
<p><strong>JAPANESE (Kanji)</strong></p>
<p>[Introduction]<br />
Ladies and gentleman, the battle of love will now begin. Let&#8217;s get ready to BACK-ON!<br />
*chokes*<br />
I&#8217;m sorry!</p>
<p>[Verse 1]<br />
キーンコーンカーンコーン！ 休み時間のチャイムの音！<br />
ターゲットは斜め前の席の子！<br />
超キュート！ んでもって最高にボンキュッボン！<br />
マヅでたまらん！ フェロモンバンバン！<br />
雄猿達の視線 like a 弾丸！<br />
ちょっと待って Every body~！ 挑む奴ぁ~Step up！ 1 歩前に！<br />
紳士的に掴んでこうぜ！ 女神の微笑み~！<br />
You know what I mean？ おわかり！ さぁバトル開始！！</p>
<p>[Interlude 1]<br />
Now, there are two sides of the story, and here&#8217;s both!<br />
Oh! x3 Oh yeah!</p>
<p>[Verse 2]<br />
1 時間目から、あっ！！ ヤベー！！ 俺宿題忘れ！<br />
絶対絶命ビンチたぜ！ だけど隣の席に座る！<br />
君、救いの手くれてハート ドッキドッキ！</p>
<p>[Verse 3]<br />
2 時間目体育で俺様の出番だぜっ！<br />
見てなべイべー！ マヅで惚れちゃうぜ？<br />
君にドライブシュート！ なんちゃってマチガイないぜ！<br />
言葉はいらない目でおとす！ Aaight</p>
<p>[Chorus - 1]<br />
BURN！ BURN！ こじ開け~ろトビラ！<br />
君のハートは誰の物なんだ！？<br />
BURN！ BURN！ 燃やせ恋の炎！<br />
チャンスは一度でキメてみせろぁ~！！</p>
<p>[Chorus - 2]<br />
かっとばせ Every body！ Step up！ 1 歩前に！<br />
めざせあの女神 You know what I mean？ おわかり！<br />
BURN！ BURN！ 燃やせハート！！ かませ恋の魔法<br />
超高鳴る鼓動！キメる放課後！</p>
<p>[Verse 4]<br />
3 時間目、教科書忘れたフリして！<br />
『チョット見せて！』と言って！ 急接近して！<br />
彼女の香り かなりイイ感じ！<br />
まさに刺激的なひととき！</p>
<p>[Verse 5]<br />
4 時間目そろそろキメこんでこーか？<br />
君のハートに愛の爆弾投下！<br />
どうだ？ Baby slow down 落ち着いていこらじゃん？<br />
ささやく Love you! 俺の愛爆発　Yeah~！！</p>
<p>Repeat [Chorus 1 &amp; 2]</p>
<p>[Interlude 2]<br />
(Kenji03/TEEDA/Sensei have a conversation about the new teacher)</p>
<p>Repeat [Chorus 2]</p>
<p>Repeat [Chorus 1 &amp; 2]</p>
<div id="pagebar_bottom_135" class="pagebar"><a href="#pp0" onclick="pagepost(135, 0);">Show All</a> &nbsp; <strong style="color: #1E90FF;" title="">1</strong> <a href="#pp2" title="[Lyrics: Gaku-Ten - Japanese (Hiragana)]" onclick="pagepost(135, 2);">2</a> <a href="#pp3" title="[Lyrics: Gaku-Ten - Japanese (Romaji)]" onclick="pagepost(135, 3);">3</a> <a href="#pp4" title="[Lyrics: Gaku-Ten - Hybrid]" onclick="pagepost(135, 4);">4</a> </div></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.backon-online.com/lyrics-gaku-ten/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Site update: Music now features Baby Rock for May 2007!</title>
		<link>http://www.backon-online.com/site-update-music-now-features-baby-rock-for-may-2007/</link>
		<comments>http://www.backon-online.com/site-update-music-now-features-baby-rock-for-may-2007/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Apr 2007 00:54:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Flick</dc:creator>
				<category><![CDATA[Site News]]></category>
		<category><![CDATA[baby-rock]]></category>
		<category><![CDATA[back-on]]></category>
		<category><![CDATA[backon]]></category>
		<category><![CDATA[blow]]></category>
		<category><![CDATA[chain]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[flydom]]></category>
		<category><![CDATA[forward]]></category>
		<category><![CDATA[gaku-ten]]></category>
		<category><![CDATA[hikari-sasuhou]]></category>
		<category><![CDATA[lucky?]]></category>
		<category><![CDATA[may-2007]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[new-world]]></category>
		<category><![CDATA[play-asia]]></category>
		<category><![CDATA[playasia]]></category>
		<category><![CDATA[poll]]></category>
		<category><![CDATA[so-many-tears]]></category>
		<category><![CDATA[~feel~]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.backon-online.com/site-update-music-now-features-baby-rock-for-may-2007/</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s been a month (by one day) since the last update, but I have finally got round to updating the Music page! This time, the feature Back-on album is their third release &#8211; Baby Rock. You can now listen to all of the songs (see the tracklisting below) on the radio. Please do let me [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s been a month (by one day) since the last update, but I have finally got round to updating the <a href="/multimedia/music" title="Music"><strong>Music</strong></a> page! This time, the feature <strong>Back-on</strong> album is their third release &#8211; <strong>Baby Rock</strong>. You can now listen to all of the songs (see the tracklisting below) on the radio. Please do let me know what you think &#8211; the album is a very different style of music to <strong>New World  </strong> and <strong>Chain</strong>. ^^<br />
<img src="http://farm1.static.flickr.com/130/413070108_0a9d80be76_m.jpg" alt="Baby Rock" style="float: right" title="Baby Rock - Album" border="0" height="125" width="125" /></p>
<ol>
<li>Gaku-Ten</li>
<li>Blow</li>
<li>Flydom</li>
<li>Forward</li>
<li>~feel~</li>
<li>Nuts Tribe</li>
<li>Lucky?</li>
<li>So Many Tears</li>
</ol>
<p>As with every update to the <a href="/multimedia/music/" title="Music">Music</a> page, there is also a change in the featured download. A big thanks to those who voted for in the poll! <u>124</u> people participated in the vote and <strong>New World</strong> was the overwhelming favourite (81) to be featured this time. I&#8217;ve also decided to include the runner up <strong>Flydom</strong> (22) as the extra featured download so hope you all like it! There is a new poll up for the next update so please take a little time to vote. :D</p>
<p>If you&#8217;re interested in finding out about download statistics from last month:</p>
<ul>
<li><strong>Hikari Sasuhou</strong> was downloaded <strong>494</strong> times.</li>
<li><strong>Chain</strong> was downloaded <strong>210</strong> times.</li>
</ul>
<p>As so many people voted for <strong>New World</strong>, I am fairly confident that the download numbers will exceed this. If you would like to tell someone where they can find these songs, please link directly to the <strong>Music</strong> page at <a href="http://www.backon-online.com/multimedia/music/" title="Music">http://www.backon-online.com/multimedia/music/</a>. I&#8217;ve found that a few direct-file-linkers have popped up and will definitely be changing the file location on a frequent basis as it is a form of leeching.</p>
<p>Hope you enjoy listening to <strong>Baby Rock</strong>! Remember, if you like the album, <u>support <strong>Back-on</strong> by buying the CD</u>! <a href="http://www.play-asia.com" title="Playasia">Play-asia</a> are doing an excellent deal for <strong>Back-on</strong> albums at the moment, and I would recommend purchasing from them. :)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.backon-online.com/site-update-music-now-features-baby-rock-for-may-2007/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

